• English flag

Teknologi hjælper minoriteter på vej

Psykiatere er i sig selv en mangelvare i Danmark. Men to-sprogede psykiatere er en absolut sjældenhed. Og det går ud over de 12 procent af befolkningen, der ikke er af dansk oprindelse. Men nu er der hjælp at hente fra teknologiens verden - og værktøjet kan også komme danskere i yderområder til stor gavn.
14. februar 2011, 12:00

Indenrigs- og sundhedsminister Bertel Haarder (V) har netop bevilliget en million kroner fra statskassen til et pilotprojekt inden for telepsykiatri, som behandlingsstedet "Lille Prins" står bag. Telepsykiatri er en videokonference, hvor patient og psykiater kan se og høre hinanden på tv-skærmen, men fysisk sidder patienten mange hundrede kilometer væk fra psykiateren.

Lettere at sidde 500 km væk

"Alle vores patienter har erfaret, at det er lettere at sidde 300-500 kilometer væk og tale med en psykiater på ens eget modersmål - end det er at sidde i samme værelse og tale sammen via en tolk," fortæller idemageren og lederen af "Lille Prins", psykiater Davor Mucic.

"Ofte er en tolk fra ens inderkreds - folk du møder ude i byen eller på gågaden. I sådan en situation er det svært at afsløre ens problemer, hemmeligheder eller følelser. I en behandlingssituation er det ekstra vigtigt, at man får mulighed for at udtrykke sig frit. Og man kan aldrig lige så præcist udtrykke ens følelser og inderste tanker på et fremmed sprog, som man kan på ens eget sprog," forklarer Davor Mucic.

Ar på sjælen fra krig og flugt

"Lille Prins" er det eneste behandlingssted i Danmark for flygtninge, asylansøgere og indvandrere, der er psykisk sårbare. Ofte bærer mange på grimme ar på sjælen fra krige og den farefulde flugt til Danmark, fortæller psykiater og leder af "Lille Prins", Davor Mucic.
Han står i spidsen for et hold af læger, psykologer og psykiatere, der, udover at have suppleret deres oprindelige uddannelse med en dansk ditto, også taler klienternes sprog. Det gælder både arabisk, kurdisk, persisk, somalisk, rumænsk og polsk. Alligevel er der langt fra nok psykiatere i "Lille Prins" til at behandle alle de flygtninge, asylansøgere og indvandrere med behov, fordi de bor spredt rundt på danmarkskortet.

Telepsykiatri afhjælper personalemangel

"Tit er det ikke praktisk muligt for enten patienten eller psykiateren at rejse på tværs af landet - især ikke for dem, der bor i yderområderne. Normalt er der også ventetid på mellem tre og seks måneder på en psykiater, der oven i købet ikke taler ens modersmål - og så skal man også have fat i en tolk. I den slags sager er telepsykiatri en model, som afhjælper." Derfor samarbejder Davor Mucic også med to-sprogede psykiatere bosat i Sverige, fordi det vigtige er sproget - ikke geografien. 

Pionérarbejde på verdensplan

"Det er faktisk et stykke pionérarbejde på verdensplan, som er startet her i Danmark. Selv om metoden oprindeligt blev brugt i USA, så er det første gang, at telepsykiatrien bruges til at behandle minoriteter, hvor psykiateren taler patientens modersmål," fortæller Davor Mucic. 

Det tekniske udstyr er naturligvis en udskrivning, men det opvejes hurtigt af besparelserne til tolkebistand og transport. Beregninger fra et tidligere pilotprojekt i 2004-2007 viser, at 11 konsultationer med en psykiater og tolkebistand ofte løber op i 132.000 kr., mens en patient via telepsykiatri kun koster omkring 83.000 kr. "Så der er penge at spare for samfundet på denne måde. Også fordi folk kommer hurtigere tilbage på arbejdsmarkedet, " siger Davor Mucic.

Nye diagnoser på modersmål

Men endnu vigtigere er det, at der nu bliver stillet de rigtige diagnoser. "Med tolke opstår der hurtigt misforståelser, fordi tanker og følelser ikke kan blive oversat, som de er sagt og ment. Man risikerer fejldiagnoser netop på grund af de sproglige barrierer. Og vi har oplevet, at flere patienter har fået en diagnose via tolk, som så er blevet ændret af en psykiater, der taler patientens eget sprog." 

Store perspektiver i telepsykiatri

Formanden for Foreningen Det Sociale Netværk, Poul Nyrup Rasmussen, roser pilotprojektet, som også kan komme etniske danskere i yderkantsområder til gode. Samsø er også på vej med forsøg med telepsykiatri. "Vi skal være parate til at gå nye veje hele tiden for at nå målet om at nedbringe ventetiderne. Og her er det godt, at teknologien kan hjælpe os på vej," siger han og understreger samtidig vigtigheden af, at også psykisk sårbare minoriteter nu kan hjælpes på deres eget sprog. "En ting er at være psykisk sårbar - det er i sig en udfordring i hverdagen, hvor man møder myter og fordomme. Men når man så oven i købet ikke kan udtrykke sine inderste tanker og følelser helt frit og ubesværet, så bliver det ekstra svært. Derfor er det rart og tvingende nødvendigt, at der findes et sted som 'Lille Prins'", siger Poul Nyrup Rasmussen.